💡 En résumé
Weglot est une extension WordPress conçue pour faciliter la traduction de sites web. Accessible et simple à utiliser, elle répond aux besoins des entreprises et des entrepreneurs souhaitant élargir leur audience à l’international. Cependant, son coût et certaines limitations techniques peuvent poser problème pour les utilisateurs ayant beaucoup de contenu à traduire. Dans ce guide, nous allons explorer les fonctionnalités, les étapes d’installation, ainsi que les avantages et inconvénients de Weglot pour un site WordPress.
1. Retour d’expérience sur WPFormation
Avant de plonger dans les détails techniques, il est utile de partager l’expérience de WPFormation avec Weglot. Utilisé pour traduire le contenu de wpformation.com vers l’anglais, ce plugin a montré ses forces mais également ses faiblesses.
Les points positifs de Weglot
- Facilité d’utilisation grâce à la détection automatique des langues.
- Pas besoin de fichiers de traduction comme .po ou .mo.
- Mises à jour des traductions en temps réel.
- Compatibilité avec tous les thèmes et plugins WordPress.
- Prise en charge de plus de 100 langues.
- Accès à des traducteurs professionnels si besoin.
- SEO optimisé grâce aux URL dédiées pour les traductions.
- Sélecteur de langue personnalisable.
Les points à améliorer sur Weglot
- Coût élevé pour les sites avec beaucoup de contenu, rendant la licence difficile à gérer financièrement.
- Traductions parfois inexactes nécessitant une relecture minutieuse.
- Gestion manuelle des URLs nécessaires pour chaque langue.
- Perte de contenu traduit si le plugin est désinstallé.
- Non spécifiquement conçu pour l’écosystème WordPress.
2. Pricing
Weglot propose plusieurs options de tarification, dont une version gratuite limitée à 2000 mots. Cela peut-être intéressant pour ceux qui veulent tester le plugin. Mais pour des sites avec un contenu conséquent, les coûts peuvent rapidement grimper.
Voici un aperçu des prix :
| Plan | Prix Mensuel | Caractéristiques |
|---|---|---|
| Gratuit | 0 € | Jusqu’à 2000 mots, pas de traductions pro |
| Standard | 29 € | 10 000 mots, traductions automatiques |
| Business | 49 € | 50 000 mots, accès à des traducteurs professionnels |
3. Installer Weglot
L’un des atouts majeurs de Weglot est sa facilité d’installation. Voici les étapes à suivre :
- Inscrivez-vous sur le site de Weglot pour obtenir votre clé API.
- Confirmez votre email.
- Nommez votre projet et choisissez « WordPress » comme technologie.
- Téléchargez et installez l’extension depuis votre site.

Une fois installé, vous utiliserez votre clé API pour finaliser la configuration et sélectionner les langues à traduire.
4. Les moyens de traduction Weglot
Weglot propose trois méthodes principales pour traduire votre contenu :
- Traduction automatique.
- Édition manuelle des traductions.
- Connexion à un service de traduction professionnel.
5. Traduire ses pages
Bien que Weglot traduise le contenu automatiquement, il est souvent nécessaire de personnaliser certaines traductions. Pour ce faire, vous accédez à votre tableau de bord Weglot.
- Utiliser le menu « Translations ».
- Utiliser l’éditeur visuel pour modifier directement le contenu sur votre site.
6. Traduire le menu de navigation
Weglot prend également en charge la traduction du menu de navigation. Vous pouvez ajuster ces traductions directement dans le tableau de bord Weglot.

7. Créer son propre sélecteur de langue
Weglot permet de personnaliser le sélecteur de langue, essentiel pour améliorer l’expérience utilisateur. Vous pouvez le configurer dans le tableau de bord Weglot.
8. Weglot et WooCommerce: rendre sa boutique internationale
Pour les boutiques en ligne, Weglot facilite la traduction des produits, des catégories et des pages de checkout.

9. Autres options: traduire les emails, affichage selon le navigateur
Weglot offre également des fonctionnalités supplémentaires, telles que la traduction des emails et les redirections automatiques en fonction de la langue du navigateur.
Conclusion
En résumé, Weglot est un outil puissant pour traduire un site WordPress rapidement et efficacement. Malgré ses inconvénients, tels que le coût élevé et certaines limitations techniques, il reste une option privilégiée pour les entreprises cherchant à étendre leur portée internationale. N’hésitez pas à partager vos expériences avec Weglot dans les commentaires !
Partager la publication « Guide pratique pour traduire votre site WordPress avec Weglot »
Vous aimerez également…
A propos de l’auteur…
Marine Larmier est passionnée par WordPress depuis une décennie et a travaillé pour diverses entreprises en ligne. Elle partage ici ses connaissances et son enthousiasme pour aider d’autres utilisateurs.
3 commentaires pertinents à ce jour 😉
-
Merci pour cet article ! Je suis hésitant à essayer Weglot après avoir vu les prix…
-
C’est vraiment un outil utile, mais le coût est un peu intimidant pour les petits sites.
-
Weglot semble très intéressant, mais je m’interroge sur la qualité des traductions.
